第20章 仪式
關燈
小
中
大
“這是……海?”
海風吹來浪花聲,海鷗低空滑翔,劃過海面。
“撲通”一聲,它紮進水中,從中挑出一條大魚,握在爪子裡。
飛鳥可以繼續一路向前,但人可以嗎? 飾非望着看不見頭的海面,嘴微張,卻一句話都說不出來。
這就是鬼谷子未曾向他提起的,這座監獄真正的絕望……這也是這麼多年,這座監獄從來沒有人越獄成功的真相…… 大海……居然是大海? 威爾頓從來不是建在陸地上的,它居然坐落在一片孤島中!島嶼四處都是原始叢林和陡峭的懸崖,唯一一條能通向岸邊沙灘的路,隻有監獄正門! 飾非還不死心,四處張望,想從海面上找到一點希望。
鬼谷子見他的動作,也是歎了口氣,寬慰道:“别找了,這鹈鹕島周圍二十海裡都禁航。
“ “漁民不允許靠近,更不會有郵輪航線從旁經過。
“ “那我們可以用遊的?或是自制的漂流木筏……”飾非反駁道,試圖維持渺茫的希望。
但就連這丁點希望,鬼谷子都要将其掐滅,老頭搖頭: “距離鹈鹕島最近的港口城市是金斯波特,而即便那邊,距離鹈鹕島也足足有四十海裡。
” “更不用說,島嶼周圍海域情況複雜,到處都是暗礁和漩渦,部分海域甚至還有食人鲨出沒。
” “靠自己是逃不出去的,飾非,隻能淪為大海的玩物。
” “哪怕師傅你使用靈媒也不行?” 這個問題倒是讓鬼谷子略微停頓住了。
他沉默半天,也思考掙紮了很久,然後,他終究還是點了點頭,承認這個令人沮喪的事實: “這就是奇術師和術士最大的區别,也是我們最大的弱點,飾非。
“ “區區四十海裡,一些特定身份的術士或許可以輕松跨越,但奇術師,就算是我們中最強大的奇術師都做不到。
“ “我們是人類,飾非,不是瘋狂的怪物,而是最渺小,最孱弱的人類。
“ 海風在這一刻沉默,遠處的飛鳥再次紮入水中。
浪花不停拍打峭壁,節奏與心跳保持同步。
鬼谷子默契地不再說話,而是将所有時間留給自己年輕的徒弟。
身處在這樣的環境裡的确令人沮喪,但人類最強大的地方不恰恰在于此嗎? ——至少,我們能一次次從絕望中站起來。
“師傅,說說你的計劃。
“不知過了多久,飾非重新開口。
他看向鬼谷子,那張臉上已經看不見初見大海時的驚惶。
鬼谷子知道自己沒看走眼,所以他得意地笑出來,不管怎樣,他對自己向來有信心: “能解除鹈鹕島區域禁航令的方法隻有一個,當島上出現某種重大變故或是災害時,救生船和維修船會第一時間從金斯波特出發,趕過來執行救援。
“ “我進來前就提前做好了布置,共研會的兄弟們會混進這些船中來接應我們。
“ “剩下的唯一問題就是,我們該如何讓監獄裡出現一場重大災害。
“ “這也是我們一直在嘗試做的事情,飾非,我們在為一場儀式收集必要材料,而現在,唯一缺的東西,正是那黑女人的經血。
“ 鬼谷子将計劃說出來。
到了這一步,既然讓飾非明白處境,那他也沒有隐瞞必要。
飾非聽完陷入沉思,他在意鬼谷子口中所說的一樣東西: “災害,那會是一場怎樣的災害?” 通過不同标準,災害可以表現出諸多形式。
毀天滅地,如火山噴發般毀滅一座城市,或是全城停電,讓經濟與社會秩序停擺數小時。
數年前那場席卷全聯邦的金融風暴是災害,一個人的病痛也能是一個家庭的災害。
可以被冠以這個詞的東西太多,飾非想知道他們要通過儀式所造就的是哪種。
而這次,一向對答如流的鬼谷子也陷入迷茫。
他搖頭,表示并不清楚: “我也是第一次嘗試這個儀式。
所以它可能導向的結果沒人知道。
“ “但通過曾經翻閱到的文獻可以确定,儀式一旦開始,讓一座監獄陷入癱瘓絕無問題。
“ “——這點我可以保證,飾非你莫非是在擔心幫派裡那些兄弟會被我們的儀式波及?“ 鬼谷子試探着問道。
他年紀大,看人也準。
想看破某個人的心思其實并不算多難的事。
飾非沒有立即回答,而是在思考許久後,才搖搖頭,做出決定: “沒關系,我們按原計劃進行。
“ “我幫你收集材料,師傅你舉行儀式,然後我們一起出去。
“ “——接下來我們做什麼?不是說,出來是為了拿煉制靈媒的材料的嗎?那材料能在這懸崖上找到?“飾非調整的很快,他笑着說道。
鬼谷子原本還在驚訝這小子接受現狀的速度,聽見他這麼說,也是連忙點頭,開始用手套往外掏東西。
出來的時間有限,要是等到工作時間開始,飾非還沒有到崗,獄警免不了要盤問一番。
鬼谷子往外扔材料,飾非見了也是好奇。
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後面精彩内容! 以手套的鍊接距離而言,懸崖邊應該沒有任何目标供鬼谷子鍊接偷竊,但為什麼他能一件一件地往外拿呢? “别急,隻要能拿到那材料,你的手套也能有這種本事。
“鬼谷子飛快解釋道。
然後他舉起右手,一口咬破大拇指,他順勢就用大拇指滲出的血在懸崖邊繪制起一個複雜的陣法。
“我們今天要找的東西,是一種生活在海裡的幻想生物。
所以我們才必須趕到這海濱的懸崖旁,試着把它給釣出來。
“ “那東西很狡猾,行蹤捉摸不透,能力也難纏。
“ “有傳說,它們甚至不能算是幻想生物,因為它們具有不亞于人類的智能。
“ “而在某些地區的傳說裡,它們的地位也的确不是低賤的畜生,而是宗教中受到崇拜的某位不可明說存在的子嗣。
“ “我曾到訪過印斯鎮附近的紐貝裡波特地區,該地區正是盛傳這種信仰。
由此,我從當地原住民口中得知了一種儀式。
“ “該儀式不僅能吸引它們上岸,還能極大地削弱它們能力造成的負面影響。
” “飾非,你可以稱呼那東西為摩納克,那是種有着魚頭人
“撲通”一聲,它紮進水中,從中挑出一條大魚,握在爪子裡。
飛鳥可以繼續一路向前,但人可以嗎? 飾非望着看不見頭的海面,嘴微張,卻一句話都說不出來。
這就是鬼谷子未曾向他提起的,這座監獄真正的絕望……這也是這麼多年,這座監獄從來沒有人越獄成功的真相…… 大海……居然是大海? 威爾頓從來不是建在陸地上的,它居然坐落在一片孤島中!島嶼四處都是原始叢林和陡峭的懸崖,唯一一條能通向岸邊沙灘的路,隻有監獄正門! 飾非還不死心,四處張望,想從海面上找到一點希望。
鬼谷子見他的動作,也是歎了口氣,寬慰道:“别找了,這鹈鹕島周圍二十海裡都禁航。
“ “漁民不允許靠近,更不會有郵輪航線從旁經過。
“ “那我們可以用遊的?或是自制的漂流木筏……”飾非反駁道,試圖維持渺茫的希望。
但就連這丁點希望,鬼谷子都要将其掐滅,老頭搖頭: “距離鹈鹕島最近的港口城市是金斯波特,而即便那邊,距離鹈鹕島也足足有四十海裡。
” “更不用說,島嶼周圍海域情況複雜,到處都是暗礁和漩渦,部分海域甚至還有食人鲨出沒。
” “靠自己是逃不出去的,飾非,隻能淪為大海的玩物。
” “哪怕師傅你使用靈媒也不行?” 這個問題倒是讓鬼谷子略微停頓住了。
他沉默半天,也思考掙紮了很久,然後,他終究還是點了點頭,承認這個令人沮喪的事實: “這就是奇術師和術士最大的區别,也是我們最大的弱點,飾非。
“ “區區四十海裡,一些特定身份的術士或許可以輕松跨越,但奇術師,就算是我們中最強大的奇術師都做不到。
“ “我們是人類,飾非,不是瘋狂的怪物,而是最渺小,最孱弱的人類。
“ 海風在這一刻沉默,遠處的飛鳥再次紮入水中。
浪花不停拍打峭壁,節奏與心跳保持同步。
鬼谷子默契地不再說話,而是将所有時間留給自己年輕的徒弟。
身處在這樣的環境裡的确令人沮喪,但人類最強大的地方不恰恰在于此嗎? ——至少,我們能一次次從絕望中站起來。
“師傅,說說你的計劃。
“不知過了多久,飾非重新開口。
他看向鬼谷子,那張臉上已經看不見初見大海時的驚惶。
鬼谷子知道自己沒看走眼,所以他得意地笑出來,不管怎樣,他對自己向來有信心: “能解除鹈鹕島區域禁航令的方法隻有一個,當島上出現某種重大變故或是災害時,救生船和維修船會第一時間從金斯波特出發,趕過來執行救援。
“ “我進來前就提前做好了布置,共研會的兄弟們會混進這些船中來接應我們。
“ “剩下的唯一問題就是,我們該如何讓監獄裡出現一場重大災害。
“ “這也是我們一直在嘗試做的事情,飾非,我們在為一場儀式收集必要材料,而現在,唯一缺的東西,正是那黑女人的經血。
“ 鬼谷子将計劃說出來。
到了這一步,既然讓飾非明白處境,那他也沒有隐瞞必要。
飾非聽完陷入沉思,他在意鬼谷子口中所說的一樣東西: “災害,那會是一場怎樣的災害?” 通過不同标準,災害可以表現出諸多形式。
毀天滅地,如火山噴發般毀滅一座城市,或是全城停電,讓經濟與社會秩序停擺數小時。
數年前那場席卷全聯邦的金融風暴是災害,一個人的病痛也能是一個家庭的災害。
可以被冠以這個詞的東西太多,飾非想知道他們要通過儀式所造就的是哪種。
而這次,一向對答如流的鬼谷子也陷入迷茫。
他搖頭,表示并不清楚: “我也是第一次嘗試這個儀式。
所以它可能導向的結果沒人知道。
“ “但通過曾經翻閱到的文獻可以确定,儀式一旦開始,讓一座監獄陷入癱瘓絕無問題。
“ “——這點我可以保證,飾非你莫非是在擔心幫派裡那些兄弟會被我們的儀式波及?“ 鬼谷子試探着問道。
他年紀大,看人也準。
想看破某個人的心思其實并不算多難的事。
飾非沒有立即回答,而是在思考許久後,才搖搖頭,做出決定: “沒關系,我們按原計劃進行。
“ “我幫你收集材料,師傅你舉行儀式,然後我們一起出去。
“ “——接下來我們做什麼?不是說,出來是為了拿煉制靈媒的材料的嗎?那材料能在這懸崖上找到?“飾非調整的很快,他笑着說道。
鬼谷子原本還在驚訝這小子接受現狀的速度,聽見他這麼說,也是連忙點頭,開始用手套往外掏東西。
出來的時間有限,要是等到工作時間開始,飾非還沒有到崗,獄警免不了要盤問一番。
鬼谷子往外扔材料,飾非見了也是好奇。
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後面精彩内容! 以手套的鍊接距離而言,懸崖邊應該沒有任何目标供鬼谷子鍊接偷竊,但為什麼他能一件一件地往外拿呢? “别急,隻要能拿到那材料,你的手套也能有這種本事。
“鬼谷子飛快解釋道。
然後他舉起右手,一口咬破大拇指,他順勢就用大拇指滲出的血在懸崖邊繪制起一個複雜的陣法。
“我們今天要找的東西,是一種生活在海裡的幻想生物。
所以我們才必須趕到這海濱的懸崖旁,試着把它給釣出來。
“ “那東西很狡猾,行蹤捉摸不透,能力也難纏。
“ “有傳說,它們甚至不能算是幻想生物,因為它們具有不亞于人類的智能。
“ “而在某些地區的傳說裡,它們的地位也的确不是低賤的畜生,而是宗教中受到崇拜的某位不可明說存在的子嗣。
“ “我曾到訪過印斯鎮附近的紐貝裡波特地區,該地區正是盛傳這種信仰。
由此,我從當地原住民口中得知了一種儀式。
“ “該儀式不僅能吸引它們上岸,還能極大地削弱它們能力造成的負面影響。
” “飾非,你可以稱呼那東西為摩納克,那是種有着魚頭人